Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 2GFCS3B3D5DELL3LKNKIGGFAJI



    rechte Schmalseite, beide Textkolumnen zur Vorderseite hin orientiert

    rechte Schmalseite, beide Textkolumnen zur Vorderseite hin orientiert
     
     

     
     




    18
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    [___].PL
     
     

    (unedited)


    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Der Leckende

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Höhle; Loch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de ... ... ...] durch den Leckenden (d.h. eine Schlange), der in seiner Höhle ist.


    particle
    de [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de schmecken; kosten

    SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.nn
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de verschlucken

    SC.n.act.ngem.3sgm_Neg.nn
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Er kann nicht schmecken/kosten, er kann nicht schlucken.


    substantive_fem
    de Unrecht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-inf
    de tun

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Das ist das Unrecht, das er begangen hat.


    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V




    19
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

de Komm, [... ... ...





    Lücke
     
     

     
     

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

de ... ... ...] des Re.


    verb
    de komm!

    (unspecified)
    V

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    epith_god
    de der Heliopolitaner

    (unspecified)
    DIVN

de Komm zu mir, (oh) Heliopolitaner/Pfeilerhafte!


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Tochter

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Ich bin Isis, deine Tochter.


    substantive_masc
    de Same (bild. für Sohn)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Dein Samen (wörtl.: Wasser) bin ich (oder: ist in mir).


    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive
    de Schaden

    (unspecified)
    N

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de einzig

    (unspecified)
    ADJ

    particle
    de [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unspecified)
    PTCL


    Kolumnenende

    Kolumnenende
     
     

     
     

de Das Unheil (?) des einzigen Sohnes (?), nicht [... ... ...

  (1)

rechte Schmalseite, beide Textkolumnen zur Vorderseite hin orientiert

rechte Schmalseite, beide Textkolumnen zur Vorderseite hin orientiert 18 Lücke [___].PL jn nsb.t(j) jm.j tpḥ.t =f

de ... ... ...] durch den Leckenden (d.h. eine Schlange), der in seiner Höhle ist.

  (2)

de Er kann nicht schmecken/kosten, er kann nicht schlucken.

  (3)

de Das ist das Unrecht, das er begangen hat.

  (4)

mj 19 Lücke

de Komm, [... ... ...

  (5)

Lücke [___].PL Rꜥw

de ... ... ...] des Re.

  (6)

de Komm zu mir, (oh) Heliopolitaner/Pfeilerhafte!

  (7)

de Ich bin Isis, deine Tochter.

  (8)

de Dein Samen (wörtl.: Wasser) bin ich (oder: ist in mir).

  (9)

Kolumnenende

⸮p(ꜣ)? sḏb.w zꜣ wꜥ nn Kolumnenende

de Das Unheil (?) des einzigen Sohnes (?), nicht [... ... ...

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentences of text "Zaubersprüche" (Text ID 2GFCS3B3D5DELL3LKNKIGGFAJI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2GFCS3B3D5DELL3LKNKIGGFAJI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2GFCS3B3D5DELL3LKNKIGGFAJI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)