Token ID ZV3KA3HPFFBVBHBLJ26GPGFEV4



    verb
    de
    Weisung erteilen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    und

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gefolge

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Er erteilt Weisung dem Osiris und seinem Gefolge.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning ; (Text file created: 05/22/2024, latest changes: 10/11/2024)

Persistent ID: ZV3KA3HPFFBVBHBLJ26GPGFEV4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ZV3KA3HPFFBVBHBLJ26GPGFEV4

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Niklas Hartmann, Daniel A. Werning, Token ID ZV3KA3HPFFBVBHBLJ26GPGFEV4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ZV3KA3HPFFBVBHBLJ26GPGFEV4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ZV3KA3HPFFBVBHBLJ26GPGFEV4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)