Token ID VSANC3DJE5DLLEJ6YA76T67BMY


de
Da [sagte] der Hohepriester des Amunrasonther, Chons[emhab, zu] ihm:

Comments
  • In Gardiners Edition brechen mit dem Namen des Hohepriesters die Turiner Fragmente ab. Ihm stand für das Folgende nur das Wiener Ostrakon zur Verfügung. Mittlerweile können die Turiner Fragmente mit Hilfe des oGardiner 306 und zweier Ostraka aus Deir el-Medina weiter vervollständigt werden, so dass hier weiterhin von Beckeraths "Abschrift A" gefolgt werden kann.

    ḥm wurde versehentlich aufgrund der Verwechslung mit ḥm: "Majestät" mit dem Falken auf der Standarte determiniert.

    Commentary author: Lutz Popko

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: VSANC3DJE5DLLEJ6YA76T67BMY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/VSANC3DJE5DLLEJ6YA76T67BMY

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID VSANC3DJE5DLLEJ6YA76T67BMY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/VSANC3DJE5DLLEJ6YA76T67BMY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/30/2024)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/VSANC3DJE5DLLEJ6YA76T67BMY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/30/2024)