Token ID R6E6QKZOENDTTNQN2K2O7QX5GI


de
Nach dem Erreichen seines Scheitels beim Bestreichen {nach} 〈mit〉 diesem Heilmittel soll er am zweiten Tag mit Fischöl bestrichen werden.

Comments
  • Bei Eb 712 steht hier m anstelle von m-ḫt.

    Commentary author: Camilla Di Biase-Dyson (Data file created: 08/07/2019, latest revision: 08/07/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: R6E6QKZOENDTTNQN2K2O7QX5GI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/R6E6QKZOENDTTNQN2K2O7QX5GI

Please cite as:

(Full citation)
Göttinger Medizinprojekt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Melanie Glöckner, Lutz Popko, Lisa Augner, Mareike Göhmann, Eike Willenbockel, Anja Roß, Jan-Malte Ziegenbein, Camilla Di Biase-Dyson, Johannes Jüngling, Sven Philippi, Peter Dils, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID R6E6QKZOENDTTNQN2K2O7QX5GI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/R6E6QKZOENDTTNQN2K2O7QX5GI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.2, 9/18/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 9/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/R6E6QKZOENDTTNQN2K2O7QX5GI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 9/23/2025)