Token ID ICUBNoPIrfs4DUjSodNozau3JDw


§8,6

§8,6 šww =t{t}n 〈m〉 sp.PL bꜣg[sw]




    §8,6

    §8,6
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    leer sein

    SC.act.ngem.2pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl





    〈m〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    Fall

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Aufruhr

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Dann werdet ihr frei sein 〈von〉 einem Fall [von] Illoyal[ität.]
Author(s): Ursula Verhoeven; with contributions by: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Text file created: 05/15/2025, latest changes: 08/14/2025)

Comments
  • Im Suffix wurde das t mit schwacher Tusche geschrieben und dann ein zweites t etwas tiefer mit frischer Tische.

    Commentary author: Stefan Ralf Lange (Data file created: 07/18/2025, latest revision: 07/18/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICUBNoPIrfs4DUjSodNozau3JDw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBNoPIrfs4DUjSodNozau3JDw

Please cite as:

(Full citation)
Ursula Verhoeven, with contributions by Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Token ID ICUBNoPIrfs4DUjSodNozau3JDw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBNoPIrfs4DUjSodNozau3JDw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBNoPIrfs4DUjSodNozau3JDw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)