Token ID ICUAQo4fL0sbBkMtuuqZ4cckBV0




    particle
    de
    [in nicht-initialem Hauptsatz]

    Aux.jw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    finden; entdecken; vorfinden

    Inf_Aux.jw
    V\inf


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-lit
    de
    schlafen; liegen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    in; an

    (unspecified)
    PREP





    2,10
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Ende

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:f.sg=


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Ort; Platz

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Begräbnis

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Wir fanden diesen Gott liegend am [2,10] hinteren Ende seines Bestattungsplatzes vor.
Author(s): Billy Böhm; with contributions by: Lutz Popko, Samuel Huster, Peter Dils (Text file created: 02/11/2025, latest changes: 08/15/2025)

Comments
  • s.t qrs: Siehe Zonhoven, L. M. J. (1979): The Inspection of a Tomb at Deir el-Medîna (O. Wien AEG. 1); in: JEA 65, 89–98, hier: 92, Anm. zu Z. 1.2.

    Commentary author: Billy Böhm (Data file created: 02/12/2025, latest revision: 02/12/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICUAQo4fL0sbBkMtuuqZ4cckBV0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAQo4fL0sbBkMtuuqZ4cckBV0

Please cite as:

(Full citation)
Billy Böhm, with contributions by Lutz Popko, Samuel Huster, Peter Dils, Token ID ICUAQo4fL0sbBkMtuuqZ4cckBV0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAQo4fL0sbBkMtuuqZ4cckBV0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAQo4fL0sbBkMtuuqZ4cckBV0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)