Token ID ICQCUPQW5LCkEEo8hZew26d9PeY




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    verb_2-lit
    de
    kennen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    substantive_masc
    de
    Spruch; das Sagen

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c] (Nebenform?)

    (unspecified)
    -3pl


    verb_3-lit
    de
    unterrichten

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    gods_name
    de
    Weret-hekau ("Zauberreiche")

    (unspecified)
    DIVN





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
(Denn) ich bin Isis, die ihre Sprüch(e) kennt, die die Götter unterrichtet haben, die groß [an Zauberkraft ist (?), ---].
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Elsa Goerschel (Text file created: 09/06/2024, latest changes: 09/16/2025)

Persistent ID: ICQCUPQW5LCkEEo8hZew26d9PeY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCUPQW5LCkEEo8hZew26d9PeY

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Elsa Goerschel, Token ID ICQCUPQW5LCkEEo8hZew26d9PeY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCUPQW5LCkEEo8hZew26d9PeY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCUPQW5LCkEEo8hZew26d9PeY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)