Token ID ICQBaQDo0JbOGkcktxJlr0nUWMQ
Ich habe meine Arme um Re gelegt.
Dating (time frame):
Comments
-
- jw rḏi̯.n=j: Lies sicherlich die rote Krone für n (s. Kákosy, Taf. XII) und nicht ḏbꜥ=j. So nach Daressy, Jelínková-Reymond, Borghouts, Kákosy (dort allerdings „I gave my finger and my arms behind Re“). Panov und Ockinga haben abweichend r rḏi̯(.t) n=j ꜥ.wj=j ḥꜣ Rꜥw: „um [mir meine Arme hinter Re] zu legen“ bwz. „to place (his) arms around Re for me.“ Berlev & Hodjash, Egyptian Sculpture, 350 haben eine Passivkonstruktion: „So I came forth to have my arms placed behind the Sun.“
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQBaQDo0JbOGkcktxJlr0nUWMQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBaQDo0JbOGkcktxJlr0nUWMQ
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICQBaQDo0JbOGkcktxJlr0nUWMQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBaQDo0JbOGkcktxJlr0nUWMQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/15/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBaQDo0JbOGkcktxJlr0nUWMQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/15/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.