Token ID ICQBUs6mtYYNc0vOsVFfKwtvg0w
verb_3-lit
umschließen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
personal_pronoun
sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
=3pl
preposition
[Dativ: Nutzen]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Mögest du sie seinetwegen umschließen!
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Johannes Jüngling
;
(Text file created: 05/31/2024,
latest changes: 09/30/2024)
Persistent ID:
ICQBUs6mtYYNc0vOsVFfKwtvg0w
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBUs6mtYYNc0vOsVFfKwtvg0w
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Johannes Jüngling, Token ID ICQBUs6mtYYNc0vOsVFfKwtvg0w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBUs6mtYYNc0vOsVFfKwtvg0w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBUs6mtYYNc0vOsVFfKwtvg0w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.