Token ID ICQASEGf2ZVgMkd3l8D0ax3DbIc
personal_pronoun
du [Selbst.Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
2sg.m
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
mächtig sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Wesen
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
D 2, 132.7
D 2, 132.7
verb_3-lit
entstehen
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
gods_name
Amun
(unspecified)
DIVN
epith_god
der Größte (verschiedene Götter)
(unspecified)
DIVN
denn du bist Osiris, mächtig wie er sein soll,
entstanden als Amun der Große.
entstanden als Amun der Große.
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 02/16/2024,
latest changes: 02/23/2024)
Persistent ID:
ICQASEGf2ZVgMkd3l8D0ax3DbIc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQASEGf2ZVgMkd3l8D0ax3DbIc
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Token ID ICQASEGf2ZVgMkd3l8D0ax3DbIc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQASEGf2ZVgMkd3l8D0ax3DbIc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQASEGf2ZVgMkd3l8D0ax3DbIc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.