Token ID ICMCNxCZmgkihEzIqp51HyYHEAQ




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-lit
    de
    aufsteigen

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ort

    (unspecified)
    N.m:sg



    Amd. 24

    Amd. 24
     
     

     
     





    ẖr
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Er nähert sich dem Ort, an dem Osiris ist.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage (Text file created: 08/25/2023, latest changes: 09/30/2025)

Persistent ID: ICMCNxCZmgkihEzIqp51HyYHEAQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNxCZmgkihEzIqp51HyYHEAQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Token ID ICMCNxCZmgkihEzIqp51HyYHEAQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNxCZmgkihEzIqp51HyYHEAQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCNxCZmgkihEzIqp51HyYHEAQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)