Token ID ICMCFovjPUiI5kW8iKrSWq9IyZw
verb_3-lit
gleich sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-inf
(jmdn.) einführen
SC.pass.ngem.3sgm
V\tam.pass:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
person_name
Qen-Hor
(unspecified)
PERSN
verb_3-lit
gesund sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Es gebührt m(ir), dass er eingeführt wurde beim Gott, (nämlich) Qeni-Hor, der wohlauf ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/04/2023,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICMCFovjPUiI5kW8iKrSWq9IyZw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCFovjPUiI5kW8iKrSWq9IyZw
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICMCFovjPUiI5kW8iKrSWq9IyZw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCFovjPUiI5kW8iKrSWq9IyZw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCFovjPUiI5kW8iKrSWq9IyZw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.