Token ID ICMCAM6inBFA3kiQggJ0WxlYUsc


de
„(O) Osiris, Gottesvater und Priester des Amun in Karnak, Priester der Amaunet zu Gast in Karnak Djed-Chons-iuef-anch, gerechtfertigt, den die Hausherrin Nehem-si-Rat-Taui, gerechtfertigt, geboren hat, mögest du das Geheimnis der Halle der Müden sehen, wenn sich der große Gott darin niederlässt.

Persistent ID: ICMCAM6inBFA3kiQggJ0WxlYUsc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCAM6inBFA3kiQggJ0WxlYUsc

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICMCAM6inBFA3kiQggJ0WxlYUsc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCAM6inBFA3kiQggJ0WxlYUsc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/15/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCAM6inBFA3kiQggJ0WxlYUsc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/15/2025)