Token ID ICMBSOjtduCtSkAnnUVIz0ZIpMU
10c
substantive_masc
Schlechtes
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wunsch
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
gods_name
Geb
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
gleich sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
Teil
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
Horus
(unspecified)
DIVN
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Teil
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
gods_name
Seth
(unspecified)
DIVN
Es missfiel Geb, dass der Anteil von Horus dem Anteil von {{Seth}} gleich war.
Dating (time frame):
Author(s):
Daniel A. Werning;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Elio N. D. Rossetti,
Jake Colloff,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 04/27/2023,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICMBSOjtduCtSkAnnUVIz0ZIpMU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBSOjtduCtSkAnnUVIz0ZIpMU
Please cite as:
(Full citation)Daniel A. Werning, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Elio N. D. Rossetti, Jake Colloff, Daniel A. Werning, Token ID ICMBSOjtduCtSkAnnUVIz0ZIpMU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBSOjtduCtSkAnnUVIz0ZIpMU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBSOjtduCtSkAnnUVIz0ZIpMU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.