Token ID ICICmZbYEcMIpkIDkUmYRalNiy0


de
Ich trug seine Schönheit (= Kultbildstatue), wenn er sich nach draußen begab, (so) wie seine ‚Ziehenden' am Himmel‘ (tragen).

Persistent ID: ICICmZbYEcMIpkIDkUmYRalNiy0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICmZbYEcMIpkIDkUmYRalNiy0

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICICmZbYEcMIpkIDkUmYRalNiy0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICmZbYEcMIpkIDkUmYRalNiy0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 8/15/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICmZbYEcMIpkIDkUmYRalNiy0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 8/15/2025)