Token ID ICIClH2lAwKhIk5snUJW0QZL3qU


de
Das Udjatauge seinem Vater darreichen, wobei er (der König) tätig geworden ist, indem er mit allem Leben wie Re in Ewigkeit beschenkt ist. (?; oder: ... seinem Vater, der für ihn ein Beschenkt-mit-allem-Leben-wie-Re-in-Ewigkeit erwirkt.)

Persistent ID: ICIClH2lAwKhIk5snUJW0QZL3qU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIClH2lAwKhIk5snUJW0QZL3qU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICIClH2lAwKhIk5snUJW0QZL3qU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIClH2lAwKhIk5snUJW0QZL3qU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 8/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIClH2lAwKhIk5snUJW0QZL3qU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 8/14/2025)