Token ID ICICIv7qiFYjQEodhE3X2webVRI
verb_irr
veranlassen; zulassen (dass)
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-lit
ziehen; herbeiführen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Land
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
10
substantive_masc
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.1sg_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-lit
unversehrt sein
PsP.1sg
V\res-1sg
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
Sie veranlassen, dass ich zum Land der Ewigkeit gezogen werde, weil ich auf Erden unversehrt war.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 08/10/2022,
latest changes: 12/20/2024)
Persistent ID:
ICICIv7qiFYjQEodhE3X2webVRI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICIv7qiFYjQEodhE3X2webVRI
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Token ID ICICIv7qiFYjQEodhE3X2webVRI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICIv7qiFYjQEodhE3X2webVRI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICIv7qiFYjQEodhE3X2webVRI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.