Token ID ICIBd6KqhJWIvk1bicNyqb1kz48


de
Los, mt.w-Stränge (Venen, Muskeln, Sehnen, Nerven), spuckt aus, was in euch ist, gemäß dem, was gesagt hat Isis, die Göttliche, [die Große,] die Herrin [von Chemmis], die denen Atemluft gibt, die im Horizont sind!

Persistent ID: ICIBd6KqhJWIvk1bicNyqb1kz48
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBd6KqhJWIvk1bicNyqb1kz48

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICIBd6KqhJWIvk1bicNyqb1kz48 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBd6KqhJWIvk1bicNyqb1kz48>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/8/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBd6KqhJWIvk1bicNyqb1kz48, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/8/2025)