Token ID ICIAlV7fmzMLNEZxtsWa5IAag5A
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
verb_2-lit
zuweisen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
auf
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
Opfertafel
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
relative_pronoun
der welcher (invariabel)
Rel.pr.sgm
PRON.rel:m.sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Abydos
(unspecified)
TOPN
Man wird nicht opfern (?) auf den/die Opfertische/n des Großen Gottes, der in Abydos ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 04/05/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIAlV7fmzMLNEZxtsWa5IAag5A
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAlV7fmzMLNEZxtsWa5IAag5A
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICIAlV7fmzMLNEZxtsWa5IAag5A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAlV7fmzMLNEZxtsWa5IAag5A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIAlV7fmzMLNEZxtsWa5IAag5A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.