Token ID ICIASdpHPy23n0iDqHX2kQWp90Y


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Ich jedenfalls, seht doch, ich ehrte die Vorfahren (lit.: die Erzeuger) auf Erden.

Persistent ID: ICIASdpHPy23n0iDqHX2kQWp90Y
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIASdpHPy23n0iDqHX2kQWp90Y

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICIASdpHPy23n0iDqHX2kQWp90Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIASdpHPy23n0iDqHX2kQWp90Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 6/14/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIASdpHPy23n0iDqHX2kQWp90Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 6/14/2025)