Token ID ICEDIWJk1x4OJUQWjunNlUgPqTc





    D 8, 70.2

    D 8, 70.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Vorfahren

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    alle

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    anbeten

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
alle Vorfahren verehren deinen Ka.
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/06/2021, latest changes: 06/11/2025)

Persistent ID: ICEDIWJk1x4OJUQWjunNlUgPqTc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDIWJk1x4OJUQWjunNlUgPqTc

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Token ID ICEDIWJk1x4OJUQWjunNlUgPqTc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDIWJk1x4OJUQWjunNlUgPqTc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDIWJk1x4OJUQWjunNlUgPqTc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)