Token ID ICECkUaYSxbaQkXDhqJoOTHIMMw


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

    verb
    de
    klagen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    größeres Haus; Gut

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.f:du:stpr




    Rto. 15,9
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl
en
Lamenting is in his houses (addressed) to all gods/more than (those of) all the gods.
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECkUaYSxbaQkXDhqJoOTHIMMw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkUaYSxbaQkXDhqJoOTHIMMw

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICECkUaYSxbaQkXDhqJoOTHIMMw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkUaYSxbaQkXDhqJoOTHIMMw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkUaYSxbaQkXDhqJoOTHIMMw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)