Token ID ICEChj8WKTO0wkWDqk1fJDDQctM
untere Randinschrift
untere Randinschrift
D 8, 22.11
D 8, 22.11
verb_2-gem
sein
SC.act.gem.nom.subj
V\tam.act
Pr-Šw
(unedited)
(infl. unspecified)
preposition
in (Zustand)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Jauchzen
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Jubel
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Freude
(unspecified)
N.f:sg
preposition
im
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Million
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
Jahr
(unspecified)
N.f:sg
Das Haus des Schu ist in Geschrei, Jubel und Freude in Millionen von Jahren.
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/13/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICEChj8WKTO0wkWDqk1fJDDQctM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChj8WKTO0wkWDqk1fJDDQctM
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEChj8WKTO0wkWDqk1fJDDQctM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChj8WKTO0wkWDqk1fJDDQctM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEChj8WKTO0wkWDqk1fJDDQctM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.