Token ID ICADJiQ71xXkBEyNvV27uXQJRu4
x+31
(vacat: 4 Q)
graviert in kleineren Hieroglyphen
graviert in kleineren Hieroglyphen
preposition
aus [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Bezirk
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
place_name
Thinitischer Gau (8. o.äg. Gau)
(unspecified)
TOPN
place_name
Inup (8. o.äg. Gau)
(unspecified)
TOPN
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Mensch
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
alle
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_fem
Acker
Noun.pl.stpr.3sgm
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
alle
Adj.plf
ADJ:f.pl
substantive_fem
Sache
Noun.pl.stabs
N.f:pl
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
alle
Adj.plf
ADJ:f.pl
preposition
in [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Sumpfland
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Dorf; Stadt
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Acker
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Arure (Flächenmaß)
Noun.pl.stabs
N.f:pl
numeral
[Maßzahl/Arure]
(unspecified)
NUM
(vacat: Rest der Zeile)
(x+31) Aus dem Bezirk von Ta-wer: Inup mit all seinen Bewohnern, all seinen Feldern und allen seinen Dingen auf dem Land und in der Stadt.
Dating (time frame):
Author(s):
Anke Blöbaum
(Text file created: 09/16/2020,
latest changes: 10/01/2024)
Comments
-
Zeile x+31: Die gesamte Angabe in Zeile x+31 ist in kleineren Hierolglyphen ausgeführt. Es handelt sich um einen Nachtrag zur Aufzählung der Landgaben aus den oberägyptischen Nomoi in den Zeilen x+17 20.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICADJiQ71xXkBEyNvV27uXQJRu4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADJiQ71xXkBEyNvV27uXQJRu4
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, Token ID ICADJiQ71xXkBEyNvV27uXQJRu4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADJiQ71xXkBEyNvV27uXQJRu4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICADJiQ71xXkBEyNvV27uXQJRu4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.