Token ID ICABVbaTW6tGSkWWpUGVsXyReu4




    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    löschen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f





    67
     
     

     
     


    preposition
    de
    wegen

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ausspruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Göttliche

    (unspecified)
    DIVN
de
Das Feuer ist (jetzt) gelöscht,
der Himmel ist zufriedengestellt/beruhigt wegen des Ausspruchs der Isis, der Göttlichen.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 06/03/2020, latest changes: 09/29/2025)

Persistent ID: ICABVbaTW6tGSkWWpUGVsXyReu4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABVbaTW6tGSkWWpUGVsXyReu4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Token ID ICABVbaTW6tGSkWWpUGVsXyReu4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABVbaTW6tGSkWWpUGVsXyReu4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABVbaTW6tGSkWWpUGVsXyReu4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)