Token ID ICABRO3ehcIUhUWhiqpYQnQoqIs




    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-inf
    de
    wütend sein

    Inf
    V\inf


    verb_3-lit
    de
    wütend sein

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Siehe, Re ist in (?) tobender Wut deswegen.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 05/23/2020, latest changes: 03/12/2025)

Comments
  • - Rꜥw ⸮m? nšni̯ ḫꜥr: Daressy, in: ASAE 18, 1919, 141 hat Rꜥw nšni̯, Jelínová-Reymond, Djed-Ḥer-le-sauveur, 69 hat Rꜥw m nšni̯. Der Text ist hier so abgerieben, dass die Anwesenheit des m nicht mittels Photo bestätigt werden kann. Gutekunst, Textgeschichtliche Studien zum Verjüngungsspruch, 229 listet nur noch die Horusstele London BM EA 958 (Arundale und Bonomi, Gallery of Antiquities selected from the British Museum, London 1842, Taf. 20) für die Variante mit m (dort eindeutig vorhanden und mit der Eule geschrieben) auf.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 03/12/2025, latest revision: 03/12/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICABRO3ehcIUhUWhiqpYQnQoqIs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABRO3ehcIUhUWhiqpYQnQoqIs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Token ID ICABRO3ehcIUhUWhiqpYQnQoqIs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABRO3ehcIUhUWhiqpYQnQoqIs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABRO3ehcIUhUWhiqpYQnQoqIs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)