Token ID ICABCY6bkpEwhEocnMLHbacou2E




    substantive_masc
    de
    Furcht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN


    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_masc
    de
    Einwohner

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
die Furcht vor ihm ist in den ganzen Beiden Ländern und in allen Lebenden/Lebewesen ewiglich.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Lutz Popko (Text file created: 04/18/2020, latest changes: 03/14/2025)

Persistent ID: ICABCY6bkpEwhEocnMLHbacou2E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABCY6bkpEwhEocnMLHbacou2E

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Lutz Popko, Token ID ICABCY6bkpEwhEocnMLHbacou2E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABCY6bkpEwhEocnMLHbacou2E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICABCY6bkpEwhEocnMLHbacou2E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)