Token ID IBkCIAQWtTTYnk7WhXQzgFkjlcE




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.n.act.ngem.1sg_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr





    19
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Daher habe ich gesagt/sage ich hiermit:
Author(s): Marc Brose; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke (Text file created: 08/08/2019, latest changes: 09/10/2024)

Persistent ID: IBkCIAQWtTTYnk7WhXQzgFkjlcE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCIAQWtTTYnk7WhXQzgFkjlcE

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Token ID IBkCIAQWtTTYnk7WhXQzgFkjlcE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCIAQWtTTYnk7WhXQzgFkjlcE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkCIAQWtTTYnk7WhXQzgFkjlcE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)