Token ID IBkBNvjGZT2OfE5rrI5NDUwm3TQ




    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Anubis

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    weite Stätte der Unendlichkeit (Totenreich)

    (unspecified)
    N.f:sg





    16,15
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Tempel, Heiligtum

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    substantive
    de
    Türhüter

    Noun.pl.stabs
    N:pl


    verb_2-lit
    de
    öffnen

    Imp.prefx.pl
    V\imp.pl


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris-Chontamenti

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Rezitation durch Anubis: "Weite Stätte der Unendlichkeit ("Millionen"), Tempel (und) Torhüter, öffnet dem Osiris-Chontamenti, eurem Herrn in Ewigkeit" - zwei Mal - !"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.09.2025)

Persistente ID: IBkBNvjGZT2OfE5rrI5NDUwm3TQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBNvjGZT2OfE5rrI5NDUwm3TQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Token ID IBkBNvjGZT2OfE5rrI5NDUwm3TQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBNvjGZT2OfE5rrI5NDUwm3TQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkBNvjGZT2OfE5rrI5NDUwm3TQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)