Token ID IBkAONhx1ofLIEVBjE8D2AZhO30
Comments
-
Die erhaltenen Klassifikatoren lassen darauf schließen, dass hier ursprünglich ein feindliches "Fremdvölk" gemeint war. In Parallele zu den im Folgenden genannten "Fremd-/ Berglandbewohnern" könnte es sich um "Flachlandbewohner" gehandelt haben, für die es jedoch so keine Belege gibt. Für diesen Vorschlag und den Vorschlag der "Troglodyten" vgl. Hoffmann et al. - 2009, 78.
-
Eine Nisbe von Smr.t - Bogen, also smr.tj - Der Bogenschütze, ist bislang nur als Göttername aufgefallen (LGG VII 83a). Hier ist jedoch eindeutig ein Fürst gemeint. Vgl. Hofffmann et al. - 2009, S.78.
Persistent ID:
IBkAONhx1ofLIEVBjE8D2AZhO30
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAONhx1ofLIEVBjE8D2AZhO30
Please cite as:
(Full citation)Jakob Schneider, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBkAONhx1ofLIEVBjE8D2AZhO30 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAONhx1ofLIEVBjE8D2AZhO30>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAONhx1ofLIEVBjE8D2AZhO30, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.