معرف الرمز المميز IBkAONhx1ofLIEVBjE8D2AZhO30
تعليقات
-
Die erhaltenen Klassifikatoren lassen darauf schließen, dass hier ursprünglich ein feindliches "Fremdvölk" gemeint war. In Parallele zu den im Folgenden genannten "Fremd-/ Berglandbewohnern" könnte es sich um "Flachlandbewohner" gehandelt haben, für die es jedoch so keine Belege gibt. Für diesen Vorschlag und den Vorschlag der "Troglodyten" vgl. Hoffmann et al. - 2009, 78.
-
Eine Nisbe von Smr.t - Bogen, also smr.tj - Der Bogenschütze, ist bislang nur als Göttername aufgefallen (LGG VII 83a). Hier ist jedoch eindeutig ein Fürst gemeint. Vgl. Hofffmann et al. - 2009, S.78.
معرف دائم:
IBkAONhx1ofLIEVBjE8D2AZhO30
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAONhx1ofLIEVBjE8D2AZhO30
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Jakob Schneider، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBkAONhx1ofLIEVBjE8D2AZhO30 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAONhx1ofLIEVBjE8D2AZhO30>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBkAONhx1ofLIEVBjE8D2AZhO30، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.