معرف الرمز المميز IBgDJGHfZUEM80gZv3pgAjPUTl4


de
Hallo, Amun-Re, Kamutef, der auf seinem großen Thron ist!
Komm doch 〈zu〉 diesem deinem Brot, das dir gegeben hat der König, der Herr der Beiden Länder, 𓍹Djeser-ka-re (Amenhotep I.)𓍺, beschenkt mit Leben, der Horus, Starker Stier, der (alle) Länder bezwingt.
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • - wꜥf tꜣ.pl: Gardiner, Chester Beatty Gift, 84 übersetzt mit "the strong bull curbing the two lands". Aber gerade für Amenhotep I. ist der Horusname wꜥf tꜣ.w belegt (Beckerath, Königsnamen, 2. Aufl., MÄS 49, 1999, 132-133).

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٨/١١/٢٠، آخر مراجعة: ٢٠١٨/١١/٢٠)

  • - 〈n〉 tʾ=k pn: Präposition n emendiert nach pKairo+Turin mj n tʾ=k pn. Vgl. aber pChester Beatty 9, Rto x+12.2: mj r tʾ=k pn (mit der Präposition r). Gardiner, Chester Beatty Gift. Plates, Tf. 50, Anm. (a) zu Rto 2.10 ergänzt r.

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٨/١١/٢٠، آخر مراجعة: ٢٠١٨/١١/٢٠)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBgDJGHfZUEM80gZv3pgAjPUTl4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJGHfZUEM80gZv3pgAjPUTl4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Johannes Jüngling، Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBgDJGHfZUEM80gZv3pgAjPUTl4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJGHfZUEM80gZv3pgAjPUTl4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٠ يوليو ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgDJGHfZUEM80gZv3pgAjPUTl4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٠ يوليو ٢٠٢٥)