Token ID IBgCYWXLV8WxbEW8mOaxSBRXqlM




    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    nisbe_adjective_substantive
    de
    rechts

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg


    verb_2-lit
    de
    füllen

    PsP.3sgf_Aux.jw
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Malachit

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
〈Sein〉 rechtes Auge ist mit Malachit gefüllt.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: 09/20/2018, latest changes: 09/16/2025)

Comments
  • mḥ.t: Man wird sicher annehmen dürfen, dass nur die Lider, die Augenbrauen und die Region zwischen Augenbrauen und Lidern gefüllt sind und nicht das Auge selbst.

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 09/26/2018, latest revision: 01/07/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgCYWXLV8WxbEW8mOaxSBRXqlM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCYWXLV8WxbEW8mOaxSBRXqlM

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBgCYWXLV8WxbEW8mOaxSBRXqlM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCYWXLV8WxbEW8mOaxSBRXqlM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgCYWXLV8WxbEW8mOaxSBRXqlM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)