Token ID IBgBN2TRKP9Q7EBPopmE1pyeStw


fr
Puisses-tu empêcher qu’il ne soit éloigné/dépouillé par les ennemis qui dévorent les baou et qui font des reproches!

Comments
  • Correction sur la base des parallèles qui font plus de sens qu'un énoncé affirmatif.

    Commentary author: Annik Wüthrich (Data file created: 06/15/2018, latest revision: 06/15/2018)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBgBN2TRKP9Q7EBPopmE1pyeStw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBN2TRKP9Q7EBPopmE1pyeStw

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBgBN2TRKP9Q7EBPopmE1pyeStw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBN2TRKP9Q7EBPopmE1pyeStw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/16/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBgBN2TRKP9Q7EBPopmE1pyeStw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/16/2025)