Token ID IBcCmEF1Wbyfg0BNjy0m7qQ1HVQ
[Gebt] ihm sein jb-Herz an seine Stelle (und) sein hati-Herz an [seinen (richtigen) Platz], [dass (?)] (x+4,10) er niemals falsch handeln möge, niemals fliehen muss (und) niemals ein Feind, Jener/eine Feindin(?), ein Toter/Wiedergänger, eine Tote/Wiedergängerin, ein Widersacher, eine Widersacherin usw. [ihn] ⸢finden⸣ mögen [… … …] (x+4,11) (?) kommen zu/gegen (?) seine/r Position (?).
Dating (time frame):
Comments
-
[s.t]: Ergänzung analog zum vorhergehenden Satzteil, vgl. O’Rourke, Royal Book of Protection, 75 [SS]. Ebenso möglich, eventuell sogar plausibler, wäre zu mk.t zu ergänzen, vgl. bspw. pLouvre N. 3279: jri̯=k n=j jb=j mn.w ḥr s.t=f ḥꜣtj=j ḥtp.w ḥr mk.t=f „Mögest Du mir mein Herz schaffen, indem es auf seiner Stelle bleibt und mein ḥꜣtj-Herz, indem es auf seinem Platz ruht.“, s. Assmann, in: JEA 65, 1979, 70, Anm. 119 mit Verweis auf Goyon, pLouvre N. 3279, 32 u. 36 n. 1.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBcCmEF1Wbyfg0BNjy0m7qQ1HVQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmEF1Wbyfg0BNjy0m7qQ1HVQ
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcCmEF1Wbyfg0BNjy0m7qQ1HVQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmEF1Wbyfg0BNjy0m7qQ1HVQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.2, 9/18/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 9/23/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCmEF1Wbyfg0BNjy0m7qQ1HVQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 9/23/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.