Token ID IBcChAsJ1Fitt0o9qXHGDMKqhHY
Comments
-
ḏd(.tj)=f nb: Vorschlag von Quack (Email vom 29.12.17), zur defektiven Schreibung des Verbaladjektivs siehe Jansen-Winkeln, in: SAK 21 (1994) 107–129 und Quack, in: Ryhold (ed.), The Carlsberg Papyri 7, 91–92.
-
ḥm.t-rʾ: Lesung nach Quack (Email 29.12.18) gegen O’Rourke (Royal Book of Protection, 46 [B]), der bw.t liest. Zur Schreibung von ḥm.t-rʾ mit dem Fisch K2, vgl. pBM 10188 26,11–12, vgl. Carrier, Le Papyrus Bremner-Rhind (BM EA 10188) III, 109, Taf. B/31; DZA 26.759.670; s. hierzu auch Faulkner, Pap. Bremner-Rhind, 58, 3; Faulkner, in: JEA 33, 1937, 172, der allerdings an dieser Stelle noch statt des Fisches K2, den wr-Vogel (G36) liest und „the great enemy“ übersetzt.
Persistent ID:
IBcChAsJ1Fitt0o9qXHGDMKqhHY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcChAsJ1Fitt0o9qXHGDMKqhHY
Please cite as:
(Full citation)Anke Blöbaum, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcChAsJ1Fitt0o9qXHGDMKqhHY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcChAsJ1Fitt0o9qXHGDMKqhHY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcChAsJ1Fitt0o9qXHGDMKqhHY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.