Token ID IBcCd9zy5ZE2pE9jl7MavXVs2fU
Eb 855y jr nbꜣ n(.j) ꜥq.t-m-rw.tj nbꜣ jb =f pw 102,15 m-ꜥ ꜥq.t-m-rw.tj
Comments
-
ꜥq.t m rw.tj: „das, was von außen eindringt” scheint personalisiert zu sein, wie der sowohl im Layout wie in seiner Größe ungewöhnliche Klassifikator einer sitzenden Gestalt mit zwei Zöpfen (?; oder: Federn (?), d.h. ein Libyer???) auf dem Kopf zeigt. Ungewöhnlich ist allerdings die Femininendung von ꜥq.t, denn man würde zunächst einen männlichen Dämon erwarten. Die Annahme, dass ein Kompositum vorliegen könnte, wird schon im MedWb 1, 526, Anm. 1 und von Osing, Nominalbildung, 785 angedeutet. Osing übersetzt diese Phrase schlicht als „dämonische Einwirkung“, was Westendorf, Handbuch Medizin, 679 dann als Erklärung eines wörtlichen „etwas, das von außen eingedrungen ist“ in Klammern hinzufügt. Personalisiert als Dämon aufgefasst von Ward, Four homographic roots, 27: „(the demon) called He-who-enters-from-outside“; unter Berücksichtigung der Femininendung wäre es wohl eher „(die Dämonin) Die-von-außen-eindringt”.
Persistent ID:
IBcCd9zy5ZE2pE9jl7MavXVs2fU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCd9zy5ZE2pE9jl7MavXVs2fU
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcCd9zy5ZE2pE9jl7MavXVs2fU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCd9zy5ZE2pE9jl7MavXVs2fU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCd9zy5ZE2pE9jl7MavXVs2fU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.