Token ID IBcCI0mk8MY5iEFgsVsPFMQrhvQ


de
Du sollst auf den Erdboden fallen, auf dem du dein Leinentuch ausgebreitet hast.

Comments
  • Händel, Sāmānu, Anhang, ad rt. X,9-XI,1 übersetzt hier drastischer „dein Leichentuch“.

    Commentary author: Marc Brose

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcCI0mk8MY5iEFgsVsPFMQrhvQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCI0mk8MY5iEFgsVsPFMQrhvQ

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcCI0mk8MY5iEFgsVsPFMQrhvQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCI0mk8MY5iEFgsVsPFMQrhvQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 12/30/2024)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCI0mk8MY5iEFgsVsPFMQrhvQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 12/30/2024)