Token ID IBcBSaWkydhcs0x4oQWUj5RjShg


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Honig: 1 (Dosis), Wachs: 1 (Dosis), Bestes vom Weihrauch: 1 (Dosis), jbr-Öl: 1 (Dosis), mhwj-Milchfett: 1 (Dosis), Mehl vom Johannisbrot: 1 (Dosis), šꜣšꜣ-Früchte: 1 (Dosis), Früchte/Samen der ḏꜣjs-Pflanze: 1 (Dosis).

Persistent ID: IBcBSaWkydhcs0x4oQWUj5RjShg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBSaWkydhcs0x4oQWUj5RjShg

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcBSaWkydhcs0x4oQWUj5RjShg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBSaWkydhcs0x4oQWUj5RjShg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 8/19/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBSaWkydhcs0x4oQWUj5RjShg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 8/19/2025)