Token ID IBcAUxWtI4Wv1UcQoSM30e5o5K0


de
Das ist ein wirkliches (Mittel) zum Beseitigen der Krankheitsauslöser (?), die zittern / pulsieren (in den Gefäßen), (und) eines Anfalls eines Toten (oder) einer Toten.

Comments
  • Üb. nach Westendorf, Handbuch Medizin, 365. Bardinet, Les papyrus médicaux, 423 dagegen: „la faiblesse“.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 02/22/2017, latest revision: 04/13/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcAUxWtI4Wv1UcQoSM30e5o5K0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAUxWtI4Wv1UcQoSM30e5o5K0

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcAUxWtI4Wv1UcQoSM30e5o5K0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAUxWtI4Wv1UcQoSM30e5o5K0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 8/20/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAUxWtI4Wv1UcQoSM30e5o5K0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 8/20/2025)