Token ID IBUDFP5xM8gW9UfytQpWTrm3oG0




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    substantive_masc
    de
    Priester

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Abydos

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg





    6
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    hoch sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Ich bin ein Priester in Abydos an dem Tag, da die Erde hoch wird.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: 11/10/2015, latest changes: 03/27/2025)

Persistent ID: IBUDFP5xM8gW9UfytQpWTrm3oG0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDFP5xM8gW9UfytQpWTrm3oG0

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUDFP5xM8gW9UfytQpWTrm3oG0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDFP5xM8gW9UfytQpWTrm3oG0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUDFP5xM8gW9UfytQpWTrm3oG0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)