Token ID IBUBdyq4xDr13E00knWfqtwBxSw




    verb_3-inf
    de
    machen; fertigen

    Imp.sg
    V\imp.sg





    B.9
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Haus

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Feldlager; Viehhürde

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
[und mach (?)] mir ein Haus oder ein Feldlager!
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/16/2025)

Comments
  • - Die gleiche Formulierung in Kol. C.4-5. Daher kommt die Ergänzung mtr. Die Textstelle zwischen jwi̯=k und jhꜣy.t ist in Kol. C.4-5 zerstört.
    - pꜣ bꜣk: Fischer-Elfert, Altägyptische Zaubersprüche, 44 übersetzt "der Erbauer".
    - wꜥ kꜣr šps[.j n.j mḥ] _: Vgl. Kol. C.5. Von der mutmaßlichen Zahl ist noch eine kleine Spur erhalten, aber es ist keinesfalls 100 (?), wie in Kol. C.5 und C.6.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 01/11/2021, latest revision: 01/14/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyq4xDr13E00knWfqtwBxSw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyq4xDr13E00knWfqtwBxSw

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBUBdyq4xDr13E00knWfqtwBxSw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyq4xDr13E00knWfqtwBxSw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyq4xDr13E00knWfqtwBxSw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)