Token ID IBUBdyY2rTHJEkGoiv708R4N61I



    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Erholung; Zufriedenheit

    (unspecified)
    N.m:sg




    [•]
     
     

     
     


    H14g

    H14g
     
     

     
     

    preposition
    de
    an der Seite von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Volk; Menschheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb
    de
    (jmdn.) preisen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    3, 9
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Lobpreis

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
Die Kinder sind in einer Stunde der Herzensfreude an der Seite des Sonnenvolkes, (indem/während; oder: damit) sie dir Lobpreis bringen (?).
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • oder: Die Kinder in einer Freudensstunde in der Gesellschaft des Sonnenvolkes: sie mögen dir Lobpreis bringen (?).
    oder: (... du,) der geboren ist in einer Freudensstunde in Anwesenheit des Sonnenvolkes, das dir Lobpreis bringt (?) (wörtl.: indem sie dir Lobpreis bringen).

    - ms.wt: alle erhaltene Handschriften haben das Wort "Kinder". Lichtheim macht daraus einen Singular und betrachtet es als Vokativ zu =k ("My eyes behold you, child of a happy hour"). Volten und Helck emendieren zu einem pass. Partizip msi̯.y, das sich ebenfalls auf Sesostris bezieht. Burkard übernimmt die Emendierung und betrachtet msi̯.y als Vokativ: "du, der geboren bist". Faulkner hat "you were born" (ähnlich Brunner).
    - r-gs ḥnmm.t: Foster, Burkard und Vernus emendieren zu jr.jw-gs ḥnmmt: "die an der Seite des Sonnenvolkes sind", das als Subjekt von ḏi̯=sn dient.
    - ḏi̯=sn: die fünf erhaltenen Handschriften haben ein überflüssiges s und in zwei der fünf Handschriften geht m vorab. Foster möchte deshalb das Verb mz: "herbeibringen" lesen (in: JEA 67, 1981, 43), aber rḏi̯ jꜣ.w ist ein fester Ausdruck.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyY2rTHJEkGoiv708R4N61I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyY2rTHJEkGoiv708R4N61I

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyY2rTHJEkGoiv708R4N61I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyY2rTHJEkGoiv708R4N61I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyY2rTHJEkGoiv708R4N61I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)