Token ID IBUBdxmS11lsQU47shVhL4WEE5c
Comments
-
m(tw=tw) ist mit einem m und vier diagonalen Strichen geschrieben, der letzte länger als die ersten drei. Gardiner, LESt 5 transkribiert das als m, t und drei hieratische Abkürzungsstriche. In der zugehörigen Anm. c schreibt er, dass die darauf folgende Gruppe tw r überflüssig sei. Jedoch könnte man das m und die vier Striche als Schreibung von mtw allein interpretieren, so dass das tw das zu erwartende Suffixpronomen ist. Das r dürfte zur fehlerhaften Analogiebildung des Konjunktivs gehören, vgl. A. Erman, Neuaegyptische Grammatik; Leipzig, 2. Auflage, 1933, S. 279, § 581, Anm.).
Persistent ID:
IBUBdxmS11lsQU47shVhL4WEE5c
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxmS11lsQU47shVhL4WEE5c
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxmS11lsQU47shVhL4WEE5c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxmS11lsQU47shVhL4WEE5c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxmS11lsQU47shVhL4WEE5c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.