Token ID IBUBdxKvLmYpJkvlvPmSKK1d74g


de
Mögen sie ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, [Bier], Rindern, Geflügel, Alabaster und Leinenstoff für den Ka des Wab-Priesters, der eintritt bei Hor-behedeti, Mose, den der Wab-Priester Hor-hetep gezeugt hat, den (wiederum) der Wab-Priester Jrj gezeugt hat, wobei er sagt:

Comments
  • - ḏi̯=sn: ein ursprüngliches ḏi̯=f scheint in ḏi̯=sn verändert worden zu sein.
    - wꜥb ꜥq n Ḥr-Bḥd.tj: Engelbach hat den Namen als Ḥr-Bḥd.tj-ms.w gelesen, aber Kubisch ist Recht zu geben in ihrer Lesung des Namens als Msw. Allerdings hat sie das Zeichen zwischen ꜥq und Ḥr-Bḥd.tj nicht als die rote Krone n erkannt. Der Name Mose ist zwar gängig im Neuen Reich, jedoch noch selten im Mittleren Reich (eine Lesung Ḥr-msi̯ ist wohl nicht möglich wegen der Zeichenreihenfolge, eventuell wäre Msi̯(.w)-Ḥr: "Kind des Horus" oder "Der, den Horus geboren hat" denkbar).

    Commentary author: Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxKvLmYpJkvlvPmSKK1d74g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxKvLmYpJkvlvPmSKK1d74g

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxKvLmYpJkvlvPmSKK1d74g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxKvLmYpJkvlvPmSKK1d74g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxKvLmYpJkvlvPmSKK1d74g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/11/2025)