Token ID IBUBdwGLjvBoP0EymIqljIR63rQ


de
"Du bist überwiesen (worden) an deine Richtstätte (zur Vergeltung) des Bösen!"

Comments
  • Vgl. 38,7.
    Dendera: jw=k di̯.ṱ ("übergeben") r ḫb,t=k n,t ḏw; vgl. Goyon, Kêmi 19, (1969), 53 [176] und Dendara X/1, 298.8. Wie auch Denderas Lesung nahelegt, ist die Lesung twr in der alten Bedeutung "abweisen, überweisen" (Wb V 252,10-13) geradezu zwingend. So erklären sich auch die Kontamination in der Schreibung mit tr "Zeit" und dr "vertreiben"; vgl. Cauville, Index Dendara X, 617 (Cauville hatte allerdings die lexikalische Zugehörigkeit zu twr nicht erkannt).

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdwGLjvBoP0EymIqljIR63rQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwGLjvBoP0EymIqljIR63rQ

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdwGLjvBoP0EymIqljIR63rQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwGLjvBoP0EymIqljIR63rQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/8/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwGLjvBoP0EymIqljIR63rQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/8/2025)