Token ID IBUBdWCaSHsQGUXWrowOMIj2hY0


m =k 0,5Q zerstört ⸮n? mr jw =s Rest der Zeile zerstört liS 37 n =f

de
Siehe, ... ⸮für/des? ..., indem sie/es ... für/zu ihn.

Comments
  • Von Grimal, Stèle triomphale, 18*, ev. als mr-Hacke gelesen. El Hawari, Wortschöpfung, 238 Anm. 898, erkennt darin einen flachen Vogel wr oder gm. Er entscheidet sich dann für wr. Am Foto sind die Zeichen nicht überprüfbar.

    Commentary author: Silke Grallert, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWCaSHsQGUXWrowOMIj2hY0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWCaSHsQGUXWrowOMIj2hY0

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWCaSHsQGUXWrowOMIj2hY0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWCaSHsQGUXWrowOMIj2hY0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 7/9/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWCaSHsQGUXWrowOMIj2hY0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 7/9/2025)