Token ID IBUBdQpeBNnrj0sOl33nClbPIgw


de
alles, was über seine Lippen (?) hervorkommt (Var.: was von seiner Zunge kommt), ist mit Honig vermischt:

Comments
  • ꜥ.t=f: In pAnastasi I steht rʾ=f: "sein Mund", in oDeM 1028 ns=f: "seine Zunge". Gardiner, EHT, 6*, Anm. 15 emendiert ꜥ.t in oBibl. Nat. Paris 2424 zu sp.t: "Lippe".

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdQpeBNnrj0sOl33nClbPIgw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQpeBNnrj0sOl33nClbPIgw

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQpeBNnrj0sOl33nClbPIgw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQpeBNnrj0sOl33nClbPIgw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.2, 9/18/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 9/21/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQpeBNnrj0sOl33nClbPIgw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 9/21/2025)