Token ID IBUBdQagVZXWDEfkmtGC4VAkeWs
K1
verb
(jmdn.) preisen
Inf.t
V\inf
substantive_masc
Lobpreis
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für
(unspecified)
PREP
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
verb
die Erde küssen; huldigen
Inf
V\inf
substantive_masc
Erdboden
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für
(unspecified)
PREP
epith_god
Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter)
(unspecified)
DIVN
K2
verb_2-gem
sehen
Inf
V\inf
substantive_masc
Schönheit
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
epith_god
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
preposition
durch
(unspecified)
PREP
title
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
〈...〉
(unedited)
(infl. unspecified)
der Text bricht am Ende der Tafel ab
der Text bricht am Ende der Tafel ab
Lobpreis geben für Osiris, die Erde küssen für den Herrn von Abydos, die Schönheit des Großen Gottes sehen durch den Fürsten 〈...〉.
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Doris Topmann,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdQagVZXWDEfkmtGC4VAkeWs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQagVZXWDEfkmtGC4VAkeWs
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQagVZXWDEfkmtGC4VAkeWs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQagVZXWDEfkmtGC4VAkeWs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQagVZXWDEfkmtGC4VAkeWs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.