Token ID IBUBd9oXFfr1OEK4iGaGq10QW9Q




    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    article
    de
    die [Artikel pl.c]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive
    de
    Schale

    Noun.pl.stabs
    N:pl





    Lücke
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    legen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    8,3
     
     

     
     


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Schlange (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
Da [---] die [Schalen --- stell]en vor die Schlange.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/29/2025)

Comments
  • gꜣy.w: Ergänzung nach Gardiner, LESt 7, 16, Anm. c.

    ḫꜣꜥ: Ergänzung nach Gardiner, LESt 7, 16, Anm. a. Lefebvre, S. 123 und Lalouette, S. 184 übersetzten mit "attirèrent" (bei Lefebvre mit Fragezeichen). Eine in diese Richtung gehende Bedeutung ist für ḫꜣꜥ jedoch nicht belegt.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9oXFfr1OEK4iGaGq10QW9Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9oXFfr1OEK4iGaGq10QW9Q

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Token ID IBUBd9oXFfr1OEK4iGaGq10QW9Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9oXFfr1OEK4iGaGq10QW9Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9oXFfr1OEK4iGaGq10QW9Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)